Качеровська Ніна Никифорівна Централізована бібліотечна система Хмельницької міської територіальної громади Качеровська Ніна Никифорівна Централізована бібліотечна система Хмельницької міської територіальної громади
    Про ЦБС
    Бібліотеки
    Читачам
    Ресурси бібліотек
    Віртуальні виставки
    Наша Україна
    Наше місто
    Літературна світлиця
    БібліоЖиття
    Фотогалерея
    Відеогалерея
    Проєкти та програми
    Контакти
    Карта сайту




    Пошук по сайту

     

    Хмельницька міська рада

     
      Головна » Літературна світлиця » Літератори Поділля
    Качеровська Ніна Никифорівна

    Ніна Качеровська народилася 29 квітня 1955 р. у подільському селі Пирогівці (нині – Хмельницький р-н, Хмельницька обл.). Голова Хмельницької міської літературної спілки "Поділля". 

    Автобіографія

    Раннє дитинство пройшло на березі річки Південний Буг, у рідних і сусідів, які розважали мене, маленьку, різними розповідями, історіями, казками, коли я залишалася без нагляду дорослих, а старші братик і сестричка були у школі. Вони і самі нагадували мені казкових персонажів: бабусі носили чіпці (старовинні головні убори), квітчасті й картаті фартушки і до глибокої осені ходили босими. Батьки мої важко працювали біля землі до пізньої ночі. То саме ці старенькі люди навчили мене варити кутю, фарбувати крашанки і писати писанки, вибирати горщики чи макітри, якщо у село завітали гончарі, що пропонували селянам свої чудові вироби, та ще багато чого.

    Я була маленька «стара жінка», як називали мене казково-таємничі бабусі, бо все схоплювала на льоту і занадто цікавилася таїною дорослого селянського життя. Вже тоді лексикон п'ятилітньої дівчинки дорівнював словниковому запасу моїх «вихователів». Мабуть, з того часу залишилася у мене любов до архаїзмів, діалектизмів, емоційно забарвленої лексики, прислів'їв і приказок, які чула в дитинстві від близьких мені людей.

    Батько – Луцьків Никифор Феофанович. У неповних вісімнадцять довелося йому визволяти Європу від фашистів. Мав золоті руки: був шевцем, теслею, посадив за селом великий сад. Очолював сільський цегельний завод. Народний філософ, перечитав тисячі книг, людина глибокого інтелекту і великого серця. Важко у селі знайти двір, де б не залишив батько добру пам'ять по собі: там дах викидав, там підлогу робив, там хату будував.

    Мама – Луцькова (Ланова) Соломія Іванівна, сільська красуня. Одружилися з татом у 1948 р., прожили у парі 63 роки. Виростили троє дітей, шестеро онуків, восьмеро правнуків. Мама вміла шити, плести, пекти смачний хліб і готувати вишукані українські страви. Знала сотні народних пісень. Дотримувалася усіх звичаїв і традицій, до чого і нас привчила. Усім найкращим, що у мені є, завдячую саме своїм святим батькам.

    1961-1972 рр. – навчалася в Пироговецькій середній школі, після закінчення якої вступила на філологічний факультет Дрогобицького державного педагогічного інституту ім. І. Я. Франка (нині університет). Саме тоді й побувала в багатьох місцях, пов'язаних з іменами українських письменників, і Лесі Українки зокрема. Перші публікації у студентській «багатотиражці» і міській газеті. Благословення на творчу роботу дали дрогобицький журналіст І. Гурський та галицький поет (тоді – доцент, а нині – професор), доктор наук М. Шалата.

    1976 р. – початок педагогічної діяльності. З «червоним» дипломом поїхала на Вінниччину (у маленьке село Супівку Барського р-ну), до якого сходилися діти з п'яти сусідніх сіл, проте школярів було не набагато більше, ніж учителів. Згодом школу закрили.

    1977 р. – заміжжя. Моїм чоловіком став однокласник Володимир.

    1978 р. – народження першого сина – Ігоря.

    1980-1988 рр. – робота в хмельницькій газеті «Прибузька зоря». У цей час накопичується чимало майбутніх оповідань і новел, з'являється бажання писати нариси та есеї про неординарних людей.

    1983 р. – народження другого сина – Олега. Вступ до Національної спілки журналістів України.

    1988 р. – викладацька діяльність – у школах сіл і міста.

    1994-2010 рр. – робота у Хмельницькому політехнічному коледжі. Викладач вищої категорії, учитель-методист, відзначена знаком «Відмінник освіти України».

    1997 р. – перша поетична збірка «Десять щирих колисанок для Іванків та Іванок». Наполіг на її виданні член Європейського конгресу літераторів В. Касакович, він і був її редактором.

    1999 р. – книга оповідань і новел для дорослих «Петрів батіг». Ілюстрації художника В. Малія.

    2001 р. – книжка оповідань для дітей «На Івана Купала». Ілюстрації заслуженого художника України М. О. Андрійчука.

    2003 р. – оповідання і новели для дорослих «Сюжет для роману».

    2004 р. – збірка віршів для дітей «Абетка». Малюнки-ілюстрації студентки Хмельницького політехнічного коледжу І. Клімішиної. Обкладинка художника В. Под'япольського.

    2004 р. – дидактичні картки для поглибленого вивчення «Василь Стус. Життєвий і творчий шлях поета, людини, громадянина». Рецензент – член НСПУ, НСЖУ В. Басиров. Примірники подаровано сину поета Дмитру Стусу, у музей В. Стуса в Горлівці (нині – в Донецьку).

    2005 р. – книжечка для найменшеньких «Чому Денис заплакав?», яку ілюстрували студенти Кримського інституту інформаційно-поліграфічних технологій Української академії друкарства. Вступ до обласного осередку Всеукраїнської творчої спілки «Конгрес літераторів України».

    2006 р. – оповідання, вірші, страшилки, дражнили для дошк. та мол. шкільного віку «Моя книжечка». Видання здійснене на замовлення і при сприянні Хмельницького інституту післядипломної освіти. Ілюстрації М. Андрійчука.

    2006. р. – переклади віршів Анни Ахматової «З тобою ми в цьому краю». Запрошення на Міжнародну практичну конференцію до 120-річчя від дня народження А. Ахматової.

    2006 р. – поема-казка для дітей дошк. і мол. шк. віку «Пригоди Гар, Бу, Зини». Ілюстрації А. Цюпак.

    2007 р. – опера-казка «Чарівна діжа». Художнє оформлення художника М. Андрійчука.

    2007 р. – навчальний посібник «Краса врятує». Образотворче мистецтво на уроках української мови. Рецензент, редактор і автор передмови член Національної спілки художників України Л. Рожко-Павленко. Цю роботу автор презентувала на V Міжнародній науковій конференції «Україна є там, де живуть Українці» (травень 2009,Чернігів). Тепло про посібник відгукнулися Роман Єренюк (Вінніпег, Канада), Дарина Тетерина-Блохин (Мюнхен, Німеччина).

    2008 р. – історична повість у нарисах та віршах «Ще як були ми чумаками». Ілюстрації художників-земляків М. Андрійчука, В. Франчука, І. Бринюка та ін. Окремі оповідання і вірші друкувалися в альманахах «Творче Поділля», «Медобори».

    2011 р. – поетична збірка «Давайте з вами перейдем на «Ти».

    2013 р. – двотомник-«метелик», присвячений письменникам-землякам ХІХ ст. А. Свидницькому – повістина «Два Я Анатоль і Я Свидницького» та віртуальний діалог зі С. Руданським «З-під неба рідного – в неволю».

    2015 р. – «Просимо вас на весілля» – праця-дослідження, над якою авторка трудилася десятки років. Тут вміщено також весільні пісні, записані Лесею Українкою. Коштовною перлиною книги є пісні подільського весілля, наспівані мені мамою.

    На черзі книги нарисів, есеїв, статей, роздумів «Учітеся, брати мої, думайте, читайте». Сюди увійшли нариси та літературно-критичні статті про сучасників-подолян – поетів і прозаїків Г. Храпача, В. Касаковича, І. Іова, В. Грошка, О. Відоменка, О. Олійника, В. Шевченка, В. Захар'єва, М. Швеця, П. Войчишена-Лугівського, Д. Рада, Й. Осецького, О. Лихогляд та ін. Книга образків, нарисів, оповідань, есеїв, фантазій «Подільські силуети» – про визначних людей: М. Драй-Хмару, Т. Осьмачку, полковника П. Болбочана, К. Шейковського, Остапа Вишню, М. Грушевського, поета М. Гославського, природознавця В. Храневича, «милого друга з Поділля» Т. Г. Шевченка – А. Венгжиновського, байкаря М. Годованця та інших, хто якимось чином причетний до нашого краю, м. Кам'янця-Подільського зокрема.

    Пишаюся тим, що через душу і серце провела тисячі школярів та студентів, навчала їх пізнавати і любити українську мову, літературу, фольклор, етнографію, рідну культуру. А ще тим, що мала нагоду спілкуватися з читачами, котрі перегортали сторінки моїх книг.


    Навчальні посібники


    Качеровська Н. Василь Стус. Життєвий і творчий шлях поета, людини, громадянина : дидактичні картки для поглибленого вивчення / Н. Качеровська. – Сімферополь : Доля. – 2004. – 90 с.

    Комплект карток, присвячених сподвижницькому життю і творчості неперевершеного досі велетня сучасної української літератури Василя Стуса. Це додатковий матеріал для учнів і студентів про трагічний нарис життя і творчості лицаря Волі, Поета і Громадянина Василя Стуса.


    Качеровська Н. Краса врятує. Образотворче мистецтво на уроках української мови : навч. посіб. / Н. Качеровська. – Хмельницький : Цюпак А. А., 2007. – 183 с.

    Методична праця «Краса врятує» адресується всім тим, хто хоче удосконалити свої знання з української мови, хто цікавиться світовим та вітчизняним живописом, графікою, іконописанням. Чималою заслугою автора є те, що це видання має, так би мовити, подільський колорит, оскільки два розділи із семи присвячено творчості художників-земляків.

    Хотілося, щоб книга слугувала тим, хто дбає про свою душу, хто насправді вірить, що краса – врятує...


    Качеровська Н. «З-під неба рідного в неволю...»: віртуальний діалог / Н. Качеровська . – Хмельницький : Стилістика, 2013. – 32с.

    Автор у своєму віртуальному інтерв'ю з журналістською пристрастю пробує розгадати причини гінкої закономірності: чому усе найдорожче, найкреативніше, найпотрібніше у певну добу, усе, що Господь посилає нам на нашу українську землю як свій дар, так само швидко забирає назад, не давши йому змоги сповна реалізувати себе тут?


    Твори авторки для дорослих


    Качеровська Н. Великі, величні, незабутні. Поділля в їх долі : художньо-публіцистичне видання / Н. Качеровська. – Хмельницький : Стрихар А. М., 2021. – 102 с.

    Високоповажний, жданий читачу моєї книги!

    Ті, про кого мої есе, нариси чи оповідання, – народилися,  жили,  гостювали  чи  працювали  на  теренах Поділля й Волині. Залишилися їхні сліди на нашій правічній вотчині. У декого з них: М. Драй-Хмара, В. Свідзинський, К. Шейковський, В. Храневич, М. Гославський, О. Ольжич – немає навіть могили. Але їхнє життя було принесене на олтар жертовності в ім'я майбутніх поколінь українців. Це про таких афоризм Дж. Бернарда Шоу, що «життя зрівнює всіх, смерть виділяє особливих».


    Качеровська Н. Давайте з Вами перейдем на «Ти»: поезія / Н. Качеровська. – Хмельницький : Стилістика, 2011. – 60 с.

    Книга, в яку увійшла рання лірика (розділ «Це була ще навіть не весна»), вірші-спогади (розділ «Зойк материнського серця»), пейзажна, інтимна та філософська, а також вірші, що стали піснями.


    Качеровська Н. Два «я» Анатоль і Я Свидницького : повість / Н. Качеровська. – Хмельницький : Стилістика, 2013. – 32 с.

    У муках народившись, у муках проживши кілька десятків років, у муках пекельних людина залишає цей світ назавжди... А де ж логіка? Велика таїна вічної загадки людського генія  –  встигнути у цьому божевільному марафоні по грішній землі залишити по собі слід. Як видно із нової повісті Н. Качеровської, Анатолію Свидницькому це вдалося.


    Качеровська Н. Дві жінки : повість-діалог у віршах / Н. Качеровська. – Хмельницький : Поліграфіст, 2015. – 88 с. : іл.

    Черговий раз перечитуючи Лесині поезії, відчула потребу зануритися в незнану глибінь і хоча б зробити потуги підняти той скарб... А ще раптом усвідомила, як багато думок є у творчості поетеси, які імпонують і мені, думок, з якими хочеться посперечатися чи погодитися; як багато суголосних почуттів.

    Не суди мене суворо, читачу, за спробу відчути чужий біль, як власний, потужся зрозуміти те, що не під силу бездушній людині. Якщо ж Тобі це не до снаги, то насолодися тими думками з поезії Лесі Українки, які примусили мене пережити її життя, а заодно і своє – все спочатку. І якщо у нашому божевільному світі з'являються нові книги, – значить, це комусь потрібно. Автор книги.


    Качеровська Н. Запрошуємо Вас на весілля : пісні, обряди, повір'я, жарти, приказки, прислів'я, легенди/ Н. Качеровська. – Хмельницький : Цюпак, 2015. – 110 с.

    З усього видно, що автору дуже хотілося цю книгу зробити своєрідною енциклопедією українського весілля. У ній можна знайти не тільки весільні пісні, записані з вуст матері, жіноцтва із різних регіонів Поділля, України, але й довідатися про обрядову символіку, перекази і легенди, прикмети і прогнози, весільні фразеологізми, повір'я, прислів'я, які збиралися автором протягом усього життя. Книга стане вашою подругою і оберегом.


    Качеровська Н. Сюжет для роману : оповідання / Н. Качеровська. – Сімферополь : Доля, 2003. – 37 с.

    Літераторка володіє вмінням створювати ситуації, заглянути персонажеві в душу. З цього погляду характерні новели «Останнє освідчення, або «Лебединий вальс», «Гріх» та інші. Збірка «Сюжет для роману» відкриває ще одну грань хисту письменниці – спромогу дивитися на речі іронічно, а то і з їдким сарказмом. Цьому підстава – оповідання «Людина-кабінет». Герой без імені. Він по шаблях службової драбини вибрався доволі високо. Однак лишився людиною-кабінетом.


    Качеровська Н. Ще як були ми чумаками : історична повість, нариси та поезії / Н. Качеровська. – Хмельницький : Цюпак, 2008. – 92 с.

    У 2008 р. вийшла моя наступна, тринадцята книга – історична повість у нарисах і віршах «Ще як були ми чумаками». Її завершує єдина у цій книзі новела «Легенда», сюжет якої був навіяний спогадами про покійну бабусю Катерину, татову маму, яка не раз розповідала, що серед наших пращурів був і чумак, який трагічно загинув у дорозі. На жаль, на місцевому цвинтарі я знаю могили своїх дідусів Івана і Феофана, бабусь Ганни і Катерини, прабабусь Ганни і Дарії, Ганни і Марії... Тішуся тим, що зможу своїм онукам розповісти вже про п'ять поколінь нашого роду. Про прапращура чумака вони довідаються із «Легенди».


    Твори авторки для дітей


    Качеровська Н. Абетка / Н. Качеровська. – Сімферополь : Доля, 2004. – 36 с.

    Книга познайомить малюків з абеткою та допоможе зробити перші кроки у читанні. На кожній сторінці багато предметів на певну літеру, а також завдання для кращого засвоєння абетки.


    Качеровська Н. Десять щирих колисанок для Іванків та Іванок.: вірші / Н. Качеровська. – Сімферополь : Доля, 1997. – 48 с.

    Збірка поезій «Десять щирих колисанок для Іванків та Іванок» є першою ластівкою авторки і засвідчує, що вона може працювати в царині поезії для дітей. Вміння письменниці підмічати в житті дітей цікаві епізоди й деталі, порухи маленької чутливої душі. А ще чиста, мов джерельна вода, мова дає їй можливість створювати непересічні картини.


    Качеровська Н. Моя книжечка : оповідання, вірші, страшилки, дражнилки / Н. Качеровська ; дошк. та мол. шк. віку. – Кам'янець-Подільський : ПП Мошак М. 2006. – 42с.

    У ваших руках книжечка, написана саме для вас. Дуже хочеться, щоб ви по-справжньому подружилися із цією книжечкою, у якій зустрінетесь із дівчатками та хлопчиками, які дуже схожі на вас, а також із казковими персонажами, вигаданими істотами, у яких ще вірили наші прадіди, – Берком, Марою, Домовичком.

    У багатьох віршиках дійовими персонажами є тварини чи звірі, але й вони, кого називають нашими браттями меншими, дуже нагадують своїми вчинками людей.


    Качеровська Н. На Івана Купала : оповідання / Н. Качеровська. – Сімферополь : Доля, 2002. – 27 с.

    Ця книга підійде вашій дитині для першого самостійного читання, адже вона містить невеличкі цікаві та повчальні оповідання для розвитку, які неодмінно їй сподобаються.

    Цю  книгу  можна  взяти  з собою  в дорогу, на прогулянку і читати разом з друзями.

    Книга ілюстрована заслуженим художником України М. Андрійчуком.


    Качеровська Н. Подільський Диснейленд. За скульптурами М. Мазура : вірші для дітей [дошк. та мол. шк. віку] / Н. Качеровська. – Хмельницький : Стрихар А. М., 2021. – 17 с.

    У книжечці «Подільський Диснейленд» автор ставить перед собою завдання нагадати маленьким подолянам про художника, майстра металопластикових скульптур М. Мазура; заохотити їх вміти у скульптурах бачити живих істот, яких треба оберігати; прищеплювати любов до рідного міста.


    Качеровська Н. Чому Денис заплакав?..: книжечка для найменшеньких / Н. Качеровська. – Сімферополь : Доля, 2005. – 31 с.

    Книжечка «Чому Денис заплакав?..» розрахована на найменшеньких. Вона вчить пізнавати навколишній світ, виховувати в собі доброту, щедрість. Світ сповнений жорстокістю і самолюбством. А раптом дитина прочитає чи послухає оповідання, захоче сприймати  його іншими очима, адже дитяча книжечка покликана із дитини робити Людину.


    Качеровська Н. Пригоди Гар, Бу, Зини : для дошк. та мол. шк. віку / Н. Качеровська ; худож. А. Цюпак. – Хмельницький : Цюпак А. А., 2006. – 14 с.

    Три зернинки «Гар, Бу, Зини», що випали із кишені бабусиного фартуха, стали репортерами, брали інтерв'ю у городніх мешканців. Таким чином, овочі розповіли маленьким читачам історії про їх походження та шляхи, якими вони потрапили в Україну. У пригоді школярикам стане і словничок-підказка, дякуючи якому вони збагатять свій словниковий запас.


    Качеровська Н. Чарівна діжа : опера-казка / Н. Качеровська ; худож. А. Цюпак. – Хмельницький : Цюпак А. А., 2006. – 24 с.

    Нова книга «Чарівна діжа» розрахована на дітей молодшого та середнього шкільного віку, але й дорослі знайдуть тут для себе багато повчального. Образ Діжі у казці алегоричний, він є символом достатку і впевненості українців у завтрашньому дні, є показником працелюбності нашого народу, невмирущості наших традицій та звичаїв. А ще автор хотіла розповісти про чудове ремесло, яким колись славився наш край – бондарство. Ну ж раптом комусь із вас захочеться відродити його і в XXI сторіччі! «Чарівна діжа» за жанром – опера-казка. Автор зізналася, що вона плекає надію, що хтось колись напише музику до казки, і тоді її герої – Дід, Баба, Ріпа, Кіт Котович, Карасик та інші – не тільки заговорять, а й заспівають.

    Чудові ілюстрації до цієї, як і до попередніх кількох книжечок, зробив заслужений художник України М. Андрійчук.


    Перекладацька діяльність

    Качеровська Н.…З тобою ми в цьому краю : у пер. Н. Качеровської / пер. Н. Качеровська. – Хмельницький : Цюпак, 2006. – 53 с.

    Ніна Качеровська видала книгу перекладів віршів відомої поетеси. Подоляни вже добре знають про подільське коріння Анни Ахматової. Приємно відчувати, наскільки глибокими та ліричними є її вірші, не менш приємно усвідомлювати, що вони такі ж проникливі і ніжні, коли перекладені українською.


    Качеровська Н. Tobeornot... : вірші В. Висоцького : у пер. Н. Качеровської / пер. Н. Качеровська. – Хмельницький, 2018. – 44 с.

    Автор перекладів віршів Володимира Висоцького Ніна Качеровська смакує красою і багатством рідної мови. Використовує синонімічні ряди лексики, українську фразеологію… Вона ніби купається у мовному океані і заохочує це робити тих, хто не байдужий до поезії взагалі, а до віршів Висоцького зокрема.



    Французький сніданок в українській бібліотеці
    Французький сніданок в українській бібліотеці
    • Електронний каталог
    • Електронний каталог
    • Електронний каталог
    • Електронний каталог
    • Електронний каталог
    • Меню для книгоманів
    • Зростаємо професійно
    • Мистецька вітальня
    • Наші видання
    • Послуги ЦБС
    Найцікавіші питання та відповіді про Україну

    Найцікавіші питання та відповіді з історії, географії та етнографії (народознавства) України

    Якому жанру літератури Ви надаєте перевагу?
    детективи
    драми
    казки
    комедії
    легенди
    ліричні вірші
    пригоди
    трилери
    фентезі
    інше

    Слідкуйте за нами у
    соціальних мережах






    © ХМ ЦБС, 2010-2024 г.
       Офіційний сайт
    Україна, м. Хмельницький, вул. Подільська, 78
    www.cbs.km.ua            kmcbs.c@gmail.com
    Копіювання інформації можливе тільки за наявності згоди
    адміністратора, а також активного посилання на сайт.
    створення
    сайту
    Студія Спектр